tarder

tarder
tarder [taʀde]
➭ TABLE 1 intransitive verb
   a. ( = traîner) to delay
• tarder à entreprendre qch to delay starting sth
• ne tardez pas don't delay
• sans tarder without delay
• sans plus tarder without further delay
   b. ( = être lent à venir) sa réponse a trop tardé he was too slow in replying
• ça n'a pas tardé it wasn't long in coming
• leur réaction ne va pas tarder they won't take long to react
• il est 2 heures : ils ne vont pas tarder it's 2 o'clock - they won't be long now
• il n'a pas tardé à s'en apercevoir it didn't take him long to notice
* * *
taʀde
1.
verbe intransitif
1) (à agir)

tarder à faire — (être lent) to take a long time doing; (différer) to put off ou delay doing

trop tarder à faire quelque chose — to wait too long to do something

sans tarder — immediately

sans plus tarder — without further delay

elle n'a pas tardé à faire la même chose — she lost no time in doing the same thing

il ne tardera pas à s'en rendre compte — he'll soon realize

ne tardez pas! — don't delay!

2) (à arriver, se manifester)

tarder (à arriver) — [saison, réaction, réponse] to be a long time coming; [colis] to take a long time to come

les enfants ne vont pas tarder (à arriver) — the children won't be long

elle tarde à revenir — she's taking a long time

ça ne va pas tarder — it won't be long

ça n'a pas tardé — it wasn't long coming


2.
verbe impersonnel

il me tarde de la revoir/qu'elle parte — I'm longing to see her again/for her to go

* * *
taʀde vi
1) [chose] to be a long time coming
2) [personne]

tarder à faire — to delay doing

sans tarder — without delay

sans plus tarder — without further delay

3) (impers)

il me tarde d'être ... — I am longing to be ...

* * *
tarder verb table: aimer
A vi
1 (à agir) tarder à faire (être lent) to take a long time doing; (différer) to put off ou delay doing; l'économie tarde à se stabiliser the economy is taking time to stabilize; il a tellement tardé à le réparer que he put off ou delayed repairing it for so long that; trop tarder à faire qch to wait too long to do sth, to put off doing sth for too long; agir sans tarder to act immediately ou without delay; sans plus tarder without further delay; venez sans tarder (maintenant) come straightaway GB ou right now; (bientôt) come as soon as you can; ne pas tarder à faire qch to do sth soon; elle n'a pas tardé à faire la même chose she lost no time in doing the same thing; il ne tardera pas à s'en rendre compte he'll soon realize, he won't take long to realize; ne tardez pas! do it soon, don't delay!; ça ne devrait pas tarder à se faire it should happen soon;
2 (à arriver, se manifester) tarder (à arriver) [saison, réaction] to be a long time coming; [colis, réponse] to take a long time; les enfants ne vont pas tarder (à arriver) the children won't be long, the children will be here soon; elle tarde à revenir she's taking a long time; ça ne va pas tarder it won't be long; ça n'a pas tardé it wasn't long coming; ne tardez pas! don't be long!; le moment/le temps me tarde où I'm longing for the moment/time when.
B v impers il me tarde de la revoir I'm longing to see her again; il me tarde qu'il parte I'm longing for him to go.
[tarde] verbe intransitif
1. [être lent à se décider - personne] to delay
je n'aurais pas dû tant tarder I shouldn't have left it so late ou have put it off so long
ne pars pas maintenant — j'ai déjà trop tardé don't go now — I should be gone already
2. [être long à venir - événement] to be a long time coming, to take a long time to come
sa décision n'a pas tardé his decision wasn't long coming
ça ne tardera plus maintenant it won't be long now
je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé! I told you we'd see him again, we didn't have to wait long!
la réponse tardait à venir the answer took a long time to come
un conflit ne tardera pas à éclater entre les deux pays it won't be long before the two countries enter into conflict
[mettre du temps - personne]
elle devrait être rentrée, elle ne va pas tarder she should be back by now, she won't be long
il a trop tardé à donner son accord he waited too long before giving his approval
ne pas tarder à : nous ne tarderons pas à le savoir we'll soon know
elle n'a pas tardé à se rendre compte que ... it didn't take her long to realize that ..., she soon realized that ...
————————
il tarde verbe impersonnel
il me tarde d'avoir les résultats I'm longing to get the results
il nous tarde tant que tu reviennes we are so longing for your return
————————
sans (plus) tarder locution adverbiale
without delay
partons sans plus tarder let's leave without further delay

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • tarder — [ tarde ] v. intr. <conjug. : 1> • XIIe; targer 1080; lat. tardare, de tardus 1 ♦ Se faire attendre; être lent à venir. « Je languis après une lettre qui tarde » (Apollinaire) . Les résultats ne tarderont pas. Ça n a pas tardé ! 2 ♦ (XIIe ) …   Encyclopédie Universelle

  • tarder — Tarder. v. n. Differer en sorte que ce qu il y a à faire ne se fasse pas a temps. On a trop tardé à envoyer le secours. il ne faut pas tarder un moment. la chose presse, que tardons nous? pour peu que l on tarde, on laissera passer l occasion. Il …   Dictionnaire de l'Académie française

  • tarder — Tarder, Moram facere, et inferre, voyez Targer. Tarder quelque peu, Habere aliquid morae. Tu n as point tardé que, etc. Tu nullam moram interposuisti, quin, etc. Il n y avoit chose qui luy tardast tant que de, etc. Nihil ei longius videbatur,… …   Thresor de la langue françoyse

  • tarder — (tar dé) v. n. 1°   Ne pas se hâter suffisamment de faire une chose. •   Souvent qui tarde trop se laisse prévenir, CORN. Rodog. IV, 7. •   Et que dans mon désert où j ai fait voeu de vivre, Vous soyez, sans tarder, résolue à me suivre, MOL. Mis …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tarder — vi. , prendre du retard, mettre du temps, mettre longtemps, s attarder, se faire attendre : TARDÂ (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Billième, Chambéry, Côte Aime, Montagny Bozel, Saxel.002, Thônes.004), C. é / u tarder târde (001,003 /… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • TARDER — v. n. Différer à faire quelque chose. On a trop tardé à envoyer ce secours. Il ne faut pas tarder un moment. La chose presse, que tardons nous ? Pour peu que l on tarde, on laissera passer l occasion. On peut dire Tarder de, mais l usage préfère… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TARDER — v. intr. Arriver tard; être lent à venir. Pourquoi avez vous tant tardé? Allez et ne tardez pas. Il a bien tardé en chemin. Il signifie encore Différer de faire quelque chose. On a trop tardé à envoyer ce secours. Il ne faut pas tarder un moment …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Ne pas tarder — ● Ne pas tarder être sur le point de faire quelque chose, de se produire : Nous n allons pas tarder à partir …   Encyclopédie Universelle

  • Sans tarder — ● Sans tarder sans attendre davantage, tout de suite …   Encyclopédie Universelle

  • attendre — [ atɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • atendre fin XIe; aussi « s appliquer, aspirer à, s occuper de », en a. fr.; lat. attendere « faire attention », de tendere I ♦ V. tr. 1 ♦ Attendre qqn, qqch. : se tenir en un lieu où une personne doit… …   Encyclopédie Universelle

  • demeurer — [ d(ə)mɶre ] v. intr. <conjug. : 1> • demourer, demorer 1080; lat. demorari « tarder », d où « séjourner, habiter » 1 ♦ Vieilli ou littér. S arrêter, rester en un lieu. ⇒ rester . « Demeurez au logis, ou changez de climat » (La Fontaine).… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”